![]() |
|||||
| | Top Page | イタルジ事業部 | レストラン事業部 | 食材販売事業部 | お問い合わせ | | |||||
| | ごあいさつ | 生パスタとは… | 私たちの考え方 | パスタマシン以外の機器 | デモ機貸出 | | 導入について | | |||||
![]() |
事務所移転のお知らせ 日本イタルジは、かねてよりの六本木事務所より、下記に移転しました。 新住所は 〒111-0032 東京都台東区浅草2-29-15-601 TEL&FAX03-3841-2281 です。 E-mailは、 info@italgi-g.comです。 本社 〒312-0046 茨城県ひたちなか市勝田泉町1-8 TEL 029-275-7188 FAX 029-276-3555 Information Japan ITALGI of office relocation was transferred below from the Roppongi office depended previously. The new address is 2-29-15-601, Asakusa, Taito-ku, Tokyo,111-0032 TEL&FAX03-3841-2281 E-mail info@italgi-g.com |
||||
| ごあいさつ
当社、テキサスコーポレーションは、イタリアに本社をおく「イタルジ社」の、調理機械製品の販売とメンテナンスを日本国内にて取り扱っております。
イタルジは、パスタ製造機を中心にニョッキマシン、パニーニマシン、エスプレッソコーヒーマシンなど、イタリアの食文化を支える調理器具の設計開発および製造を、自社の工場にて業務としている会社です。 Greeting Our company and the Texas leaguer corporation are dealing with sale and a maintenance of "ITALGI" which sets the head office to Italy of a cooking machine product in Japan. ITALGI is the company which makes business design development and manufacture of cookware supporting the meal culture of Italy, such as a NYOKKI machine, a PANINI machine, and a L'Espresso coffee machine, the center [ a pasta manufacture machine ] at the factory of its company. ページの先頭へ/To the head of a page |
![]() ![]() 製品詳細 (英語・フランス語・スペイン語・ ポルトガル語) |
||||
| 生パスタとは 一般に普及している乾燥パスタは、ツルツル感とプルルッとした食感が魅力ですが、生パスタすなわち「パスタフレスカ」は、モチモチっとしたボリューム感と、小麦本来の味覚を堪能できる本格的パスタです。 そぼろ状の小麦を高圧力で押し出し、トラフィーレというダイス(金口)で形を作っていきます。 様々なサイズの麺帯はもちろんのこと、カットのしかたで長い形状や、ら旋状、貝の形(ショートパスタ)など100集類ものパスタを造り出します。 Raw pasta Although the feeling of a meal which the dryness pasta which has generally spread made a feeling of a vine vine and PURURUTSU is charm, a raw pasta, i.e., "pasta Fresca", is a full-scale pasta which can carry out skilled [ of the feeling of volume made into MOCHIMOCHI , and the taste of wheat original ]. Fish powder-like wheat is pushed out by high-pressure power, and a form is made from a dice (Kanaguchi) called TORAFIRE. Not to mention The belt of noodles of various sizes, 100 collection thing pastas, such as long form, and the shape of Spiral, a form (short pasta) of a shellfish, are made by the method of a cut. ページの先頭へ/To the head of a page |
![]() ![]() 生パスタ・ニョッキ・ラビィオリ製造販売会社 山正食品 三旺食品合資会社 杢屋食品株式会社 株式会社マルコパスタ 豊国ヌードル株式会社 シクヤ製麺株式会社 羽田製麺 マリィーダイニング |
||||
| 私たちの考え方 日本におけるパスタフレスカのマーケットはまだまだ未成熟です。 したがって、今後の市場拡大を誰が担うかが注目されるところです。 私どもテキサスコーポレーション・イタルジ事業部は、パスタに関わるすべての方々と語らい、協調しながら日本における美味しい味文化の発展にまい進していく覚悟です。 Our view The market of pasta Fresca in Japan is still immature. Therefore, it is just going to attract attention who bears a future market expansion. A we Texas leaguer corporation ITARUJI operation division is the preparedness which strives for development of the delicious taste culture in Japan, having a talk with all people in connection with a pasta, and cooperating. ページの先頭へ/To the head of a page |
![]() |
||||
| パスタマシン以外の製品について イタルジは、イタリアの食文化を創出する、すべての調理機器をプロデュースしております。 パスタマシンに加えて、様々なイタリアン調理機器をご紹介します。 また、テキサスコーポレーション・イタルジ事業部ではレストランの全体的なプランニングについても広くご相談を受け付けております。 新装開店、新たな付加価値をご検討の際は、お気軽にお問い合わせくださいませ。 Products other than a pasta machine ITARUJI produces all the cooking apparatus that creates the meal culture of Italy. In addition to a pasta machine, I introduce various Italian cooking apparatus. Moreover, by the Texas leaguer corporation ITARUJI operation division, consultation is received widely also about the overall planning of a restaurant. Please ask freely in the case of refurbishment opening and examination of new added value. ページの先頭へ/To the head of a page |
![]() |
||||
| 説明会、デモ機貸出しを随時受け付けております パスタマシンの性能を体験していただくため、貸し出し機をご用意しております。 大変、恐縮ではありますが、ご予約をいただいた上で、貸し出しのスケジュールを立てさせていただきます。 ■製品別能力比較表[pdf/95kb] The capability comparison table classified by product The explanation meeting and the demonstration machine loan are received at any time. I am preparing the loan machine, in order to have the performance of a pasta machine experienced. I am very sorry to trouble you, but the schedule of a loan is stood [ make / have you / it ] after obtaining reservation. ページの先頭へ/To the head of a page |
![]() ![]() |
||||
| 設備の導入には、各種制度融資の活用を 大型パスタマシンの導入に関しては、様々な融資制度があります。中には、1日の金利がたばこ代程度の低金利制度もございます。 右記のサイトを、ご参考にされてはいかがでしょうか。 In introduction of equipment, it is practical use of various system loans. There are various lending facilities about introduction of a large-sized pasta machine. The low interest rate system which is a money-for-cigarettes grade also has the interest rates on the 1st in inside. Is the site of the account of the right made reference? ページの先頭へ/To the head of a page |
|
||||
| | Top Page | イタルジ事業部 | レストラン事業部 | 食材販売事業部 | お問い合わせ | | |||||
|
Copyright (C) 2004-2008 Texas Corporation. All Rights Reserved.
|
|||||